Koraani - Umpeenmnon suura (AT-TAKWIR)

Johdanto

KAHDEKASKYMMENES ENSIMMÄINEN SUURA: Umpeenmeno (At~Taktwir) Ilmoitettu Mekassa (29 jaetta)

At~Taktwir, »Umpeenmeno», saa nimensä ensimmäisessä jakeessa esiintyvästä sanasta, Jakeet 8 ja 9 sisältävät viittauksen pakanallisten arabialaisten tapaan haudata elävänä tyttölapsia, joita he pitivät tarpeettomina.

Varhais-mekkalainen suura.

 
Aloitan JUMALAN, laupiaan Armahtajan, nimeen

  إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
1.
Kun aurinko menee umpeen,
  وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
2.
kun tähdet sammuvat,
  وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
3.
kun vuoret järkkyvät,
  وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
4.
kun kantavat kameelit hylätään,
  وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
5.
kun pedot peloitetaan muille tienoille,
  وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
6.
kun meret kuohuvat yli äyräittensä,
  وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
7.
kun sielut ja ruumiit jälleen yhtyvät
  وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
8.
ja kun elävänä haudatulta naiselta kysytään,
  بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
9.
minkä synnin vuoksi hänet surmattiin;
  وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
10.
kun kirjoitukset avataan,
  وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
11.
kun taivaan kansi pyyhkäistään pois,
  وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
12.
kun helvetin tuli viritetään
  وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
13.
ja kun paratiisi lähestyy,
  عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
14.
silloin saa jokainen sielu tietää, mitä se on itselleen valmistanut.
  فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
15.
Vannon kautta tähtien,
  الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
16.
jotka kulkevat ratojaan ja katoavat;
  وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
17.
kautta saapuvan yön
  وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18.
ja valkenevan aamun:
  إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
19.
»Tämä on totisesti jalon sananjulistajan sanoma,
  ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
20.
sellaisen, jonka valta tulee voiman Herralta,
  مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
21.
jota on toteltava ja joka ei luottamusta petä.
  وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
22.
Ei teidän heimolaisenne (profeetta) houraile.
  وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
23.
Totisesti hän on nähnyt enkeli Gabrielin kirkkaalla taivaanrannalla,
  وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
24.
eikä hän ole kitsas näkymättömien asiain salaaja;
  وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
25.
ei tämä myöskään ole karkoitetun paholaisen ennustelua.
  فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
26.
Mitä kohti siis kuljette?
  إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
27.
Tämä ei ole muuta kuin varoitus maailman kansoille,
  لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
28.
jokaiselle teistä, joka tahtoo pysytellä oikealla tiellä.
  وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
29.
Mutta ette te itse tahdo, ellei Jumala, maailmojen Herra,sitä tahdo.»

Kuvaus
Nimi: التكوير
Ilmoitettu: Mekassa
Jakeita: 29
Aikajärjestyksessä: 7
Kuuntele arabiaksi ja englanniksi

Huomioikaa

että KAIKKI Koraanin käännökset (tulkinnat) väistämättä sisältävät virheitä. Alkuperäisellä kielellään (arabiaksi) Koraani on suoraa Allahin (JUMALAn) Puhetta ihmiskunnalle profeetta Muhammedin (rauha hänelle) välityksellä. Millään Koraanin käännöksellä ei enää ole tätä "virallista" ja täydellistä asemaa, vaikkakin se voi olla valtavan hyödyllinen aloittelevalle opiskelijalle, joka haluaa tietää lisää islamista.
Kuuntele arabiaksi