Koraani - Väärentekijöiden suura (AL-MUTAFFIFIN)

Johdanto

KAHDEKASKYMMENES KOLMAS SUURA: Väärintekijät (Al-Mutaffifin) Ilmoitettu Mekassa (36 jaetta )

Al-Mutaffifin, »Väärintekijät»; nimi johtuu sanasta ensimmäisessä jakeessa. Varhais~mekkalainen suura.

 
Aloitan JUMALAN, laupiaan Armahtajan, nimeen

  وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
1.
Voi väärintekijöitä mitattaessa tai punnittaessa
  الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
2.
jotka vaativat täyden mitan, kun mittaavat toisilta omaksi hyväkseen,
  وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
3.
mutta antavat vajaan mitan, kun mittaavat tai punnitsevat muille!
  أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
4.
Eivätkö nämä ihmiset usko, että heidät herätetään kuolleista
  لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
5.
kohtalokkaana päivänä,
  يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
6.
päivänä, jona ihmisten on seistävä maailmojen Herran edessä?
  كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
7.
Ei! Totisesti on jumalattomien nimiluettelo Sidzinissä.
  وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
8.
Mutta tiedätkö, mikä Sidzin on?
  كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
9.
Se on selkeästi kirjoitettu kirja.
  وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
10.
Voi sinä päivänä niitä, jotka hylkivät totuutta,
  الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
11.
niitä, jotka pitävät valheena Tuomion päivää!
  وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
12.
Mutta valheena sitä pitää vain julkea syntinen,
  إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
13.
joka sanoo, kun ilmoituksemme julistetaan hänelle: »Vanhojen taruja.»
  كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
14.
Totisesti ei! Heidän tekonsa ovat kuin ruoste tärvelleet heidän sydämensä.
  كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
15.
Totisesti ei heitä päästetä Herransa luokse sinä päivänä,
  ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
16.
vaan he saavat astua helvetin ahjoon.
  ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
17.
Silloin sanotaan: »Tämä on se, jota te olemattomaksi väititte.»
  كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18.
Mutta hurskaitten nimiluettelo on Illijunissa.
  وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
19.
Tiedätkö, mikä Illijun on?
  كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
20.
Kirjoitettu kirja korkeuksissa.
  يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
21.
Jumalan valiojoukko sen todistaa.
  إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22.
Totisesti saavat hurskaat elää autuudessa,
  عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
23.
katsellen ympärilleen lepokorokkeiltaan.
  تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
24.
Sinä olet näkevä autuuden kirkkauden heidän kasvoillaan.
  يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
25.
He saavat nauttia puhdasta, muilta sinetöityä juomaa,
  خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
26.
jonka sinetti on myskiä - tätä juomaa kaikki kaivaten kaivatkoot -
  وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
27.
tämä sekoitus tulee ylhäältä,
  عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
28.
lähteestä, josta Jumalaa lähelle pääsevät juovat.
  إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
29.
Totisesti syntiset nauroivat uskovaisia,
  وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
30.
kun he kulkivat näiden ohi, iskivät he toisilleen silmää;
  وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
31.
palatessaan omiensa luo he olivat tyytyväisiä
  وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
32.
ja heidät nähdessään he sanoivat: »Totisesti nuo ovat harhateillä.»
  وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
33.
Mutta totisesti emme Me lähettänyt tuommoisia heidän kaitsijoikseen,
  فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
34.
ja sinä päivänä saavat ne, jotka uskoivat, nauraa epäuskoisille
  عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
35.
ja katsella ylhäisiltä lepokorokkeilta ympärilleen.
  هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
36.
Mutta epäuskoiset saavat totisesti tekojensa palkan.

Kuvaus
Nimi: المطففين
Ilmoitettu: Mekassa
Jakeita: 36
Aikajärjestyksessä: 86
Kuuntele arabiaksi ja englanniksi

Huomioikaa

että KAIKKI Koraanin käännökset (tulkinnat) väistämättä sisältävät virheitä. Alkuperäisellä kielellään (arabiaksi) Koraani on suoraa Allahin (JUMALAn) Puhetta ihmiskunnalle profeetta Muhammedin (rauha hänelle) välityksellä. Millään Koraanin käännöksellä ei enää ole tätä "virallista" ja täydellistä asemaa, vaikkakin se voi olla valtavan hyödyllinen aloittelevalle opiskelijalle, joka haluaa tietää lisää islamista.
Kuuntele arabiaksi